Ana Teberosky: la psicóloga detrás de la psicogénesis de la escritura

Lic. Julieta Dorgambide

Directora Clínica · Educa Chubi

3 min de lectura

Todos hablan de Ferreiro.

El libro dice: Ferreiro y Teberosky.

¿Quién es Teberosky?

¿Qué aportó ella específicamente?

Es una pregunta justa.

Y la respuesta sorprende.

Ana Teberosky es psicóloga catalana, profesora de la Universidad de Barcelona, y coautora de uno de los libros más influyentes de la educación en español: *Psicogénesis de la lengua escrita* (1979).

Su nombre casi siempre aparece segundo — Ferreiro & Teberosky — y eso a veces hace que se subestime su contribución. Pero la investigación que cambió cómo entendemos la escritura infantil fue un trabajo conjunto, y los aportes específicos de Teberosky al campo de la lectoescritura tienen su propia identidad.

Esta guía te explica quién es y qué aportó.

¿Quién es Ana Teberosky?

Ana Teberosky nació en Argentina y se formó en psicología en la Universidad de Buenos Aires. En los años 70 trabajó junto a Emilia Ferreiro en la investigación que daría lugar a *Psicogénesis de la lengua escrita*. Después se radicó en España, donde siguió desarrollando su trabajo sobre la adquisición del lenguaje escrito desde un enfoque más cercano al contexto europeo y a la lingüística del texto.

Es profesora en la Facultad de Psicología de la Universidad de Barcelona y sigue siendo activa en investigación y formación docente.

Teberosky no fue la asistente de Ferreiro. Fue la coinvestigadora que aportó el componente psicológico del desarrollo del lenguaje al modelo que construyeron juntas.

¿Cuáles fueron los aportes específicos de Teberosky?

La investigación conjunta de 1979 fue el trabajo fundacional. Pero después de ese libro, los caminos de Ferreiro y Teberosky se diferenciaron:

Ferreiro siguió profundizando en el proceso psicogenético: cómo los niños construyen hipótesis sobre la escritura en distintas culturas y sistemas de escritura.

Teberosky (1992) dirigió su trabajo hacia la comprensión del texto escrito como objeto cultural: cómo los niños aprenden a usar los textos (no solo a decodificarlos), qué comprenden de los diferentes géneros textuales (cuento, noticia, receta, carta) antes de saber leer convencionalmente.

Este trabajo sobre los géneros textuales y la comprensión emergente fue un aporte propio de Teberosky que complementó y expandió el modelo de la psicogénesis.

Kaufman (1988) integró los aportes de ambas investigadoras en propuestas didácticas concretas para el aula, que son las que la mayoría de los docentes latinoamericanos conocen en la práctica.

Ferreiro y Teberosky preguntaron cosas distintas

que se complementaron de forma perfecta.

Ferreiro: ¿cómo el niño construye el sistema de escritura?

Teberosky: ¿cómo el niño entiende el lenguaje escrito como práctica social?

¿Por qué el trabajo de Teberosky importa para los padres?

El aporte de Teberosky sobre la comprensión de géneros textuales tiene implicancias directas para lo que hacemos en casa:

  • Leer diferentes tipos de texto desde pequeños no es solo ampliar el vocabulario — es enseñar que el lenguaje escrito sirve para distintas cosas (contar, informar, convencer, instruir).
  • Los niños comprenden los géneros antes de saber leer. Un niño de 4 años que escucha una receta entiende que eso es distinto a un cuento — aunque no pueda leerlo. Esa comprensión es un conocimiento valioso.
  • La variedad textual en casa prepara para la escritura. Un niño expuesto a múltiples géneros tiene más recursos para producir textos propios cuando llega la edad.

"¿Por qué en el jardín de mi hijo leen tanto tipos de texto distintos? ¿No es suficiente con los cuentos?"

No. Porque cada género textual tiene una estructura, un vocabulario y un propósito diferentes. La diversidad textual desde temprana edad — que sigue el trabajo de Teberosky — construye una comprensión más rica y más flexible del lenguaje escrito.

Lo más importante

Teberosky es coautora del trabajo fundacional de la psicogénesis — no una figura secundaria.

Su aporte específico sobre la comprensión de géneros textuales amplió el modelo más allá de la escritura individual para incluir el lenguaje escrito como práctica social.

Para los padres, su trabajo se traduce en algo concreto: leer variedad de textos en voz alta desde temprana edad construye comprensión más allá de la decodificación.

Ferreiro nos enseñó a ver la escritura del niño. Teberosky nos enseñó a ver los textos que lo rodean.

Entender lo que le pasa es el primer paso para ayudarlo.

Preguntas frecuentes

P:¿Ana Teberosky y Emilia Ferreiro siguieron trabajando juntas después de 1979?

R:No de forma sistemática. El libro de 1979 fue el resultado de una colaboración puntual en Argentina. Después, Teberosky se radicó en España y desarrolló su trabajo de forma independiente, con foco en la comprensión textual y los géneros discursivos. Sus caminos convergieron en el punto de partida y siguieron de forma paralela.

P:¿El trabajo de Teberosky aplica solo a niños hispanohablantes?

R:No. Teberosky investigó en Cataluña con niños en contextos bilingüe catalán-español, y su trabajo sobre géneros textuales se ha aplicado y replicado en otros idiomas y contextos. El concepto de que los niños comprenden los géneros antes de saber leer es un hallazgo general, no específico del español.

P:¿Cuál es la diferencia principal entre el enfoque de Ferreiro y el de Teberosky?

R:Ferreiro se focalizó en el proceso cognitivo individual: cómo el niño construye hipótesis sobre el sistema de escritura. Teberosky puso más énfasis en el lenguaje escrito como práctica social: cómo los niños aprenden qué sirven los textos, qué géneros existen y cómo se usan en la cultura. Son perspectivas complementarias.

P:¿Dónde puedo encontrar el trabajo original de Teberosky en español?

R:El libro fundacional es *Psicogénesis de la lengua escrita* (Ferreiro & Teberosky, 1979, Siglo XXI). Obras posteriores de Teberosky incluyen *Aprendiendo a escribir* (1992, Horsori) y *Comprensión de la escritura* — disponibles en bibliotecas universitarias y a veces en ediciones digitales.

P:¿El nombre «Ferreiro y Teberosky» aparece en los informes psicopedagógicos de mi hijo?

R:No suele aparecer explícitamente en los informes para padres, pero la terminología que usan sí deriva de su trabajo: nivel presilábico, silábico, silábico-alfabético, alfabético. Si el informe menciona esos términos, está usando el marco teórico de Ferreiro & Teberosky.

Lic. Julieta Dorgambide

¿Necesitás ayuda personalizada?

Lic. Julieta Dorgambide · Psicopedagoga y Directora Clínica de Educa Chubi

Ver servicios

Este artículo fue elaborado por Lic. Julieta Dorgambide, psicopedagoga.

Educa Chubi acompaña procesos de aprendizaje con evidencia científica y experiencia profesional. La información de esta guía busca orientar, no reemplazar una evaluación individual con tu psicopedagoga, pediatra o docente de referencia.

Cada niño/a es único/a. Esto es un mapa, no una sentencia.

Referencias

  1. 1.Ferreiro, E., & Teberosky, A. (1979). *Psicogénesis de la lengua escrita*. Siglo XXI Editores.
  2. 2.Teberosky, A. (1992). *Aprendiendo a escribir*. Horsori.
  3. 3.Kaufman, A. M. (1988). *La lecto-escritura y la escuela: una experiencia constructivista*. Santillana.
Libros para niños de 3 años: cómo elegir bien y cuáles recomiendo
Lectoescritura

Libros para niños de 3 años: cómo elegir bien y cuáles recomiendo

Leer
El cuento fantástico en primaria: estructura, ejemplos y cómo trabajarlo en el aula
Lectoescritura

El cuento fantástico en primaria: estructura, ejemplos y cómo trabajarlo en el aula

Leer
Cajas del abecedario en preescolar: qué son y cómo armarlas en casa
Lectoescritura

Cajas del abecedario en preescolar: qué son y cómo armarlas en casa

Leer
El dictado: cómo usarlo como herramienta de aprendizaje (y cuándo no usarlo)
Lectoescritura

El dictado: cómo usarlo como herramienta de aprendizaje (y cuándo no usarlo)

Leer