Hay una reunión con la maestra.
No entendés todo lo que dicen.
Firmás papeles que no terminás de comprender.
Salís sin saber exactamente qué pasó.
En muchas escuelas hay alguien cuyo trabajo es exactamente esto.
Se llama Parent Liaison.
Y muchas familias latinas no saben que existe.
El parent liaison — también llamado family liaison, home-school coordinator, o community liaison, según el distrito — es un miembro del staff escolar cuyo rol es ser el puente entre la escuela y las familias, especialmente las que tienen barreras de idioma, cultura, o acceso al sistema.
En distritos con alta proporción de familias hispanas, el parent liaison suele ser hispanohablante, muchas veces de origen latinoamericano, y conoce de cerca los desafíos que enfrenta la comunidad.
No es un servicio de lujo. Es un recurso disponible — cuando la escuela lo tiene.
¿Qué hace exactamente el parent liaison?
Las funciones varían por distrito, pero las más comunes son:
- Traducción e interpretación: acompañar en reuniones con maestros, directores o especialistas, traducir documentos importantes
- Orientación en el sistema escolar: explicar cómo funciona el district, qué es el IEP, cómo leer el informe de calificaciones, qué derechos tienen los padres
- Conexión con servicios: referenciar a familias con necesidades específicas a servicios de salud, alimentación, asistencia de renta u otras organizaciones comunitarias
- Facilitación de actividades de participación familiar: organizar talleres para padres, eventos escolares en dos idiomas, grupos de apoyo
- Seguimiento de asistencia: en muchos distritos, el parent liaison también contacta a las familias cuando el niño falta mucho a la escuela
- Apoyo en crisis: cuando hay una situación urgente en la familia (desalojo, detención de un adulto, problema médico), el parent liaison puede ayudar a encontrar recursos rápidamente
El parent liaison no reemplaza al maestro ni al director. Es el que hace que la conversación entre vos y ellos sea posible.
¿Por qué el parent liaison importa especialmente para familias latinas?
Según Pew Research Center, los estudiantes hispanos son el grupo más numeroso en las escuelas públicas de EEUU. Y sus familias enfrentan barreras específicas: idioma, falta de familiaridad con el sistema escolar americano, horarios laborales que dificultan participar en actividades escolares, y miedo a interactuar con instituciones en algunos casos.
El parent liaison es la persona que puede bajar esas barreras. No eliminarlas — pero hacerlas más manejables.
La primera vez que vine a una reunión con la escuela, la liaison me esperó en la puerta. Me explicó todo antes de entrar. Y durante la reunión, me tradujo cada cosa. Salí entendiendo qué iba a pasar con mi hijo.
Esa experiencia — que parece simple — es transformadora para una familia que normalmente sale de las reuniones escolares sintiéndose más perdida de lo que entró.
¿Cómo saber si la escuela tiene parent liaison?
Preguntá directamente en la secretaría de la escuela: '¿Tienen un parent liaison o family liaison?' o '¿Hay alguien que trabaje con las familias hispanas?'
Revisá el sitio web de la escuela — muchos tienen un directorio de staff donde aparece el family liaison o community coordinator.
Llamá al distrito escolar y preguntá si tienen parent liaisons asignados a las escuelas con mayor proporción de familias hispanohablantes.
Preguntá a otros padres de la escuela — en muchos casos las familias latinas se conocen entre sí y saben a quién acudir.
Si la escuela no tiene parent liaison, el distrito puede tenerlo. Muchos distritos tienen coordinadores de familias a nivel de distrito que rotan por las escuelas.
¿Qué hacer si la escuela no tiene parent liaison?
Las escuelas Title I tienen la obligación de destinar fondos a actividades de participación familiar — y eso puede incluir contratar o designar un family liaison. Si la escuela de tu hijo es Title I y no tiene este recurso, podés pedirlo formalmente.
Alternativas cuando no hay parent liaison en la escuela:
- Community health workers o promotoras de salud: en comunidades latinas, estos roles cumplen funciones similares — conocen el sistema y pueden acompañarte
- Organizaciones comunitarias locales: centros comunitarios, iglesias, organizaciones hispanas locales suelen tener voluntarios o staff que ayudan con navegación escolar
- Otros padres de la comunidad: familias que llevan más tiempo en la escuela o el distrito y que hablan español pueden ser una guía invaluable
No tenés que entender todo el sistema solo.
El sistema tiene personas diseñadas para explicártelo.
Si no están visibles, preguntá.
Si no existen, pedí que los pongan.
¿Qué podés pedirle al parent liaison cuando lo encontrás?
Que te acompañe en la reunión anual de maestro-padres. Que te explique qué dice el informe de calificaciones. Que te ayude a entender el IEP de tu hijo. Que te cuente sobre actividades de la escuela que quizás no llegaron en tu idioma. Que te conecte con el banco de alimentos del distrito si lo necesitás.
No hay una pregunta que sea 'demasiado básica'. El parent liaison ha escuchado — y respondido — todas las preguntas que vos tenés miedo de hacer.
Lo más importante
El parent liaison existe para hacer posible lo que el idioma y el sistema complican.
Muchas familias latinas no lo usan porque no saben que existe.
Saber que existe — y pedirlo — puede cambiar la relación de tu familia con la escuela.
“El parent liaison es la persona que hace que la escuela hable tu idioma. Buscala antes de necesitarla.”
Entender quién puede ayudarte en la escuela es el primer paso para participar con confianza en la educación de tus hijos.
Preguntas frecuentes
P:¿El parent liaison trabaja solo con familias hispanas?
R:No necesariamente. En distritos con familias de muchos orígenes, el parent liaison trabaja con todas las familias con barreras de comunicación. Pero en distritos con alta proporción de familias hispanohablantes, muchas veces el liaison es bilingüe español-inglés y trabaja principalmente con esa comunidad.
P:¿El parent liaison puede acompañarme a una reunión de IEP?
R:Sí. Podés pedirle que te acompañe como soporte para la traducción e interpretación. Si necesitás un intérprete formal para el IEP (que traduzca todo durante la reunión), pedíselo al distrito con anticipación — el distrito tiene la obligación de proveerlo.
P:¿Puedo llamarle al parent liaison si tengo una urgencia familiar que afecta a mi hijo en la escuela?
R:Sí. Muchos parent liaisons están entrenados para responder a situaciones de crisis familiar y conectarte con servicios de emergencia. Si hay una situación urgente que afecta la asistencia o el estado emocional de tu hijo, el liaison puede ser el primer punto de contacto.
P:¿Qué diferencia hay entre parent liaison y school counselor?
R:El school counselor (consejero escolar) es un profesional certificado que trabaja con el desarrollo académico y socioemocional de los estudiantes. El parent liaison trabaja principalmente con las familias — facilitando la comunicación entre ellas y la escuela. Son roles complementarios, no equivalentes.
P:¿El parent liaison puede ayudarme si tengo problemas con el maestro de mi hijo?
R:Puede ayudarte a comunicarte y a entender el proceso. No es mediador oficial ni tiene autoridad sobre el maestro. Pero puede facilitarte el contacto con el director o con el coordinador de servicios del distrito si el problema requiere escalamiento.

¿Necesitás ayuda personalizada?
Lic. Julieta Dorgambide · Psicopedagoga y Directora Clínica de Educa Chubi
Ver servicios